onsdag 16 juli 2008

Writing in english



Det är så lyxigt att ha en egen engelsk-lärare, eller Tutor som hon kallar sig. Har berättat om henne förut vet jag. Vi ses hemma hos oss eller på Starbucks. Det passar mig mycket bättre än att ta mig an en bok som den ovan.

Nu sitter jag med några projekt jag har och som innebär texter på engelska som jag ska gå igenom med henne imorgon. Det är inte lätt att skriva engelska märker jag! Men det går iallafall bättre om jag inte har tänkt texten på svenska först, för då översätter jag i princip bara ordagrant och det blir inte alls bra. Tyvärr är det inga spännande bokmanus (som Skrivarmamman säkert tror) utan korta informativa texter.

Men jag försöker faktiskt översätta Fyll-i-boken jag gjort. Det är inte bara övning i engelska språket utan definitivt en övning även i kulturella skillnader. Iallafall när man som min Tutor och jag gör, diskuterar vad vi själva fyller i. Någon som förresten har förslag på hur man översätter Se upp för A-brunnar?

Inga kommentarer: