fredag 17 juli 2009

Måste får översättas korrekt?

Lillebror kör en del sköna uttryck som är översättningar från engelska.

Vanligaste frasen är "Du måste inte".

Han menar "You must not" som betyder "Du får inte". Jag tycker hans variant låter mycket trevligare. Kanske inte lika tydlig dock.

1 kommentar:

Ännelaij sa...

hehe
Mycket bättre med den svenska översättningen.